出国雷火电竞微博培训基地(欧洲免学费名校直通)
全国咨询热线
0532-88959316

【山东意大利雷火电竞微博】意语学习丨在日期与数字前如何灵活运用冠词?

发表时间:2017-12-18 15:38

今天我们来教大家在日期和数字前面怎么使用冠词...首先什么是冠词,并且都有哪些冠词呢?冠词(articolo) 是一种辅助词,不能单独使用, 只能和名次配合使用,并置于名词的前面。它的作用在于说明与之配合的名词的性和数, 以及该名词是泛指的还是确指的。因此,在大多数情况下,意大利语的名词搭配上某种冠词才能表达一定的含义。意大利语中的冠词分为三种: 定冠词 (articolo determinativo)、不定冠词(articolo indeterminativo)和部分冠词 (articolo partitivo)。



下面我们总结一下意语中,日期、时间与百分比前面都怎么使用冠词:


1) Con gli anni si usa l’articolo determinativo 年份前面要使用定冠词:

例如: il1980, nel 988, ilsessanta / il ’60, del venti, l’ottantacinque (l’85), dell’ottantacinque (dell’85), neglianni 50 ecc.


2) Con i nomi di mesi, nel caso sia indicata la data oppure l’anno, si usa l’articolo determinativo: 在使用月份时候,指定了日期或年份,需要使用定冠词:


比如: il/nel novembre 2012 - 2012年11月,

il febbraio dell’ottantacinque - 85年2月,

il15 febbraio - 2月15日,

il primo aprile - 4月1日,

la lettera del 3 marzo - 3月3号的信.


注意:若只想表达月份,没有确指日期或年份是不用介词的

比如: Una sera di ottobre. 10月份的一个晚上

Una sera dell’ottobre 2013 - 2013年10月的一个晚上.

Una sera del 25 ottobre 2013 - 2013年10月25日的一个晚上.


3) Con i nomi dei giorni più vicini ad oggi, nel passato o nel futuro, l’articolo non si usa. 在最接近今天, 在过去和未来的某天名称前,不使用冠词:


* 请注意例句中的动词时态

Verrò da te sabato (= questo/prossimo sabato).  我会在星期六来找你。 (= 这周六/下周六)

È partito mercoledì (= questo/scorso mercoledì). 他星期三就离开了。(= 这周三或上周三)

Lunedì e martedì frequento un corso d’italiano. (Il prossimo lunedì e martedì e solo questa settimana avrò un corso d’italiano. L’azione non si ripeterà.)

我周一、周二上了意大利语课。 (我只有这周一、周二有意大利语课,下周不会有,动作并不重复


a. L’articolo determinativo, usato con il nome del giorno, significa l’azione ripetitiva oppure il giorno significativo per il parlante. 当与特指某天的名称前使用定冠词时,意味着重复的行动或重要的日子。


È successo proprio il sabato. (= quel  sabato quando, per esempio, festeggiavo il mio compleanno). 它发生在星期六。(= 那个周六, 比如, 庆祝我生日的那个周六)

Finalmente è arrivata la domenica.  (=questa domenica quando, per esempio, mi sposavo). 终于到周日了。(= 那个星期日, 例如: 我结婚了)

La domenica vado al teatro. (= ogni domenica). 星期天我去歌剧院。(= 每周日)

Il lunedì e il martedì frequento un corso d’italiano. (l’azione ripetitiva, ogni lunedì e martedì. Paragonate con la frase sopra dove non ho usato gli articoli con i giorni). 每周一和每周二我都有参加意大利语课程。(重复动作, 请与上面我提到不用定冠词的例句)


注意:

1. Se prima del nome del giorno c’è l’articolo indeterminativo in questo caso l’articolo significa “qualsiasi” giorno:

如果在某一天前面加不定冠词的话,则想表达的意思是 “任意的”一天:

un mercoledì = qualsiasi mercoledì. 某个星期三 = “任何的一个”星期三

Un lunedì mi iscriverò al corso d’italiano. (=qualsiasi lunedì) 某个周一我注册了意大利语课程。(= “任何的一个”周一)


b. Se con i nomi dei giorni si usa anche l’aggettivo “scorso” o “prossimo” sono possibili 2 varianti – uno senza l’articolo, un altro con l’articolo determinativo:

如果形容词 “上一个” 或者 “下一个” 与日期名称一起使用时,则有两种变化: 一种是无定冠词、另一种是加定冠词:


Martedì scorso  -  lo scorso martedì

Martedì prossimo - il prossimo martedì


4) I nomi che indicano la parte del giorno si usano con l’articolo determinativo: 一天的某个部分名称前要用定冠词:


Sono partito la mattina. 我早上就离开了。

La notizia è giunta la notte. 消息晚上就传开了。


注意:

Con le preposizioni “a”, “di”, “in” e la parola “verso” questi nomi si usano senza articolo 在介词 “a”, “di”, “in” 和 “verso” 这些名词搭配混用的时候没有冠词:

di mattina (早上), di sera (晚上), a mezzogiorno (中午), verso mezzanotte (差不多半夜), in mattinata  (差不多早上), in serata (晚上).

不规则的例子: nel pomeriggio, nella notte, nella mattina. 在下午,在晚上,在早上


5) Con le ore si usa l’articolo determinativo: 在几时几刻前面可以使用定冠词:

alle due e mezza - 在2点半, alle 5 - 在5点, all’una - 在一点.


6) L’articolo determinativo, insieme con la preposizione “a” si usa con le misure di peso, tempo, prezzo ecc: 在用于衡量重量、时间、价格等前面要连同介词 “a”使用:


al secondo 每秒, al minuto 每分, all’ora 每小时, al chilo 每千克, al giorno 每天, al mese 每个月, allasettimana 每周, al metro 每米.


7) Con le percentuali (%) si usa l’articolo determinativo: 百分比前面我们要加定冠词:


il tre per cento (il 3 %) – 3 %, del cinquanta per cento (del 50 %), dello 0.7%.



分享到: